August 27th, 2013

А у нас buongiorno

Я имею сказать, что продолжаю питать надежды вырастить билингва - говорящего, пищущего, читающего, ох.

Что у нас нового?
Мальчику 22 месяца. До сих пор главным образом набирал словарный запас. Говорит отдельными словами. Но их очень много - все бытовые предметы, животные, насекомые, еда, ежедневные действия. И любые транспортные средства и их части :)

Утренний диалог:
-Молоко.
- Может, пойдем вниз есть рисовую кашу?
- Кроваааать!!
- Хорошо, принесу тебе молоко сюда. Можно в стакане?
- Бутыыылкааа!!!

Конечно, произносит по-детски, для посторонних не всегда различимо, но словарный запас очень большой и, что мне важно, полностью дублированный на двух языках. Любое слово переводит по просьбе на второй язык.

Понимает прекрасно тоже оба. Причем сложные фразы - детальные просьбы или объяснения.
Что делала: обращала внимание на любое новое слово на одном из языков - неоднократно, но без нажима объясняла, как оно произносится на другом.

Очевидно, задача ребёнка на данный момент - формирование словаря.

Пока не различает к кому на каком языке надо обращаться. Наверное, осенние ясли в этом помогут.

До совсем недавнего времени и к нам с мужем обращался на обоих языках, не выбирая к кому на каком. Последний месяц прогресс: мои настойчивые просьбы говорить со мной на русском получили щедрый отклик. Ко мне теперь по большей части обращается по-русски. А вот папе все же отвечает "да".

Что делала: просила и прошу говорить со мной на русском. В большинстве случаев и сама с сыном говорю по-русски - дома или вне дома. Книжки читаю на русском. Итальянские книжки читает папа.

Пару месяцев читаем Азбуку (животный мир) с картинками из коллекции Эрмитажа. Прекрасная книга. Сама не заметила (ну то есть, целенаправленно не учила вообще), как Лео выучил несколько букв и узнает их в книге и называет.

И этикетное: начал говорить buongiorno, grazie, prego. Так забавно и так приятно.
Или еще даже: no, grazie (нет, спасибо).

Заметила, что развитие не всегда линейное. Бывают регрессы, как правило короткие. А потом снова вперед, и даже больше.

Расскажите про своих двуязычных деток?

О гаме и особенностях

Вот тут некоторые девочки пишут, что когда возвращаются в Италию из отпусков им слышно итальянское тарахтение в аэропорту, а кое-кто по возвращении даже слушает классику для умиротворения :)

А мне так странно - я всегда даже когда ездила в Италию отдыхать приезжала как будто домой. А сейчас и совсем: жду-не дождусь этой речи вокруг и как шальной пёс верчу головой в Мальпенсе. Вокруг ведь запах эспрессо. И ничего, что я пью его редко, предпочитая моку. Я даже не знаю, что меня больше заводит: итальянская речь или аромат эспрессо.

Но у меня был период усталости от гама вокруг. Несколько лет назад гостила у подруги в Женеве. Хожу по местному большому супермаркету, хожу. Думаю: что же не то-то? У выхода дошло: полный супермаркет народу и тишина.

Мои родители какое-то время думали, что мы с мужем ссоримся. Часто прямо так. А мы разговаривали.
Бабушка до сих пор считает, что мы всё время ссоримся. Нельзя же так разговаривать как мы?

Я была 10 лет назад во Флоренции, жила неделю в семье, ужинала за общим столом. Далеко не всё понимала тогда. Так мне было странно: ругаются муж с женой ну все время за столом, спорят, руками размахивают. А мне неловко при "сценах" присутствовать. Очень неловко. А они "поругаются" и опять мир как ни в чем не бывало. Потом опять огонь и дым коромыслом, а потом снова внезапно мир. А они так разговаривали. А мне неловко, я переживаю.


А еще некоторые пишут, что в Казахстане на шпильках по льду. А я каблуки только в Милане начала носить, верите? Город нашептал.